Hi
ha moltes maneres d’explicar el present. La ficció literària porta segles
demostrant que no cal fer un retrat exacte de la realitat que ens envolta i de
les circumstàncies que ens són properes per confeccionar una reflexió punyent
sobre el món en què vivim. Un recurs literari habitual per explicar
l’actualitat ha estat la recreació de fets passats o futurs. La bona narrativa
històrica, com la bona ciència-ficció han estat, sovint, precisament això: un
mitjà per entendre’ns, per saber qui som i per què som com som, i per mostrar
que la naturalesa humana no ha canviat, ni canviarà, i que caiem, una vegada i
una altra, en els mateixos errors.
Així,
doncs, de vegades, per explicar el present es pot recórrer a recrear el passat,
però també, amb el mateix objectiu, es pot refer (imaginar un passat
alternatiu), o, fins i tot, es pot reflexionar sobre l’actualitat imaginant, no
un passat, sinó un futur inquietant. I tot això només és possible a partir de
la ficció.
Darrerament
sembla que s’han tornat a posar de moda dos subgèneres amb força antecedents al
llarg del segle XX: les ucronies (“què hauria passat si...”) i les distopies
(“què podria passar si...”). La ucronia serveix per plantejar com hauria
canviat la història si els esdeveniments haguessin anat d’una altra manera. Fa
uns anys, Albert Villaró va publicar Els
ambaixadors (Destino, 2014), que reconstrueix la història a partir de com
hauria pogut ser si els fets d’octubre de 1934 haguessin tingut un desenllaç
favorable als interessos de la Generalitat i hagués existit, doncs, una
República Catalana Independent. És un exercici semblant al que fa Joan
Lluís-Lluís a Jo soc aquell que va matar
Franco (Proa, 2018), el darrer Premi Sant Jordi, que planteja la
possibilitat que Espanya hagués entrat a la Segona Guerra Mundial i les tropes
de Franco haguessin ocupat la Catalunya Nord. La distopia, per la seva banda, vol
ser el contrari de la utopia. Presenta una realitat oposada al que seria una
societat ideal. La distopia acostuma a mostrar comunitats sotmeses a situacions
d’opressió i totalitarisme. Clàssics com 1984,
de George Orwell; Un món feliç,
d’Aldous Huxley; i Fahrenheit 481, de
Ray Bradbury, se’n podrien considerar. I acaba d’aparèixer en català, publicat
per Quaderns Crema, la traducció de The
Handmaid’s Tale (El conte de la
serventa), de Margareth Atwood (1985), una distopia pertorbadora que
planteja una societat ultraconservadora i pseudo-teocràtica on les dones viuen
oprimides i subjugades. La majoria de la població és estèril i les criades són
dones fèrtils esclavitzades per engendrar els fills de les famílies ben
posicionades. L’HBO n’ha fet també una sèrie magnífica.
Passats alternatius i futurs inquietants per parlar,
al capdavall, del present.(Article publicat al suplement Lectura, del diari Segre, el dia 26 d'agost de 2018)