Jordi Cussà és un animal literari, un escriptor de raça, un virtuós de la narració. Com ja passava en les seves obres anteriors, des que l’any 2000 va publicar l’excel·lent Cavalls salvatges a Columna, el talent desbordant i desbordat d’aquest berguedà es manifesta ara en cadascuna de les pàgines del seu darrer llibre: Contes d’onada i de tornada (l’Albí, 2009).
Són catorze relats, no del tot curts,
lligats pel tema de l’amor, que no vol dir romàntics. Homes que recuperen una
amant després de dècades de no saber-ne res, senyors que s’emboliquen amb
jovenetes que podrien ser (o són?) les seves filles o les filles dels seus
amics, escriptors en hores baixes redimits per l’enamorament, adulteris,
relacions tempestuoses, relacions idíl·liques, violacions, passió desenfrenada,
suïcidis, seduccions, avorriment... Els protagonistes acostumen a ser homes de
l’edat de l’autor que sovint, a més, són escriptors (“Lluna llavor”, “D’anades
i tronades”, “Paràbola pòstuma”...). També abunden els drogoaddictes, en alguns
casos rehabilitats, que recorden els personatges de Cavalls salvatges i que fan de testimoni d’una generació marcada
pel consum d’heroïna (“El déu cec”, “Contradefenses”...). En realitat, s’intueixen
un bon nombre de pinzellades autobiogràfiques. El paisatge urbà (”Àngels
d’argila”) es combina amb els pobles de muntanya (“Cicles invisibles”), amb la
costa (“A trenc d’onada”) i, fins i tot, escenaris italians com Roma (“Semaforo rosa”) i Venècia (“Titelles,
trapezis, tramoies i teranyines”). Les contradiccions humanes són al centre
dels relats. Les anades i tornades, les onades i tronades, fan anar bojos un
seguit de personatges trasbalsats de tant buscar-se a ells mateixos. I arreu,
movent els fils, trobem la força irreductible de l’amor, el desamor i gairebé
totes les variants intermèdies possibles.
Més que no pas la trama de les
històries, però, allò que enlluerna en els textos de Cussà és l’espectacular i
ambiciosa pirotècnia lingüística i literària que s’hi desplega: la prosa fluïda
i xucladora, capaç de mantenir el lector hipnotitzat fins al final. A les
antípodes de la frugalitat discursiva d’altres autors, els Contes d’onada i de tornada reivindiquen, des d’una postura gens
tradicional, la força creativa i expressiva del llenguatge fins a potser caure,
en algun cas, en una certa incontinència narrativa. A Jordi Cussà li agrada
jugar amb les paraules. Crea mots compostos com “cafèmllet” o “capproblema”;
reinventa anglicismes (“imeil”); força l’ortografia (“ja’stà”, “que’t dic”); fa
el trapella amb la sonoritat i la redundància, ratllant a voltes la cacofonia
(“després de tants anys estranys”, “imprevist no previst”); i no s’està
d’introduir algun castellanisme d’incorporació recent (“liar-se”, “pillar”). A
cada pas, a més, ensopeguem imatges d’una força literària infreqüent: els
enamorats es queden “embruixats al sofà del terrat per un voraviu de lluna
acabada de néixer”; algú espera el moment en què “el capvespre se suïcidi
contra l’horitzó, a trenc d’onada”; en una conversa amb una dona més gran, “el
xicot va retrobar prou farga per trempar un sarcasme”; en una tempesta es poden
veure “els llamps llaurant la pell del món”.
Llegir els llibres de Jordi Cussà és
assistir a un autèntic espectacle literari.
(Article publicat al diari Regió7, el 30 d'abril de 2009)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada