Ens escarrassem tant en
demostrar que som una comunitat integradora i bilingüe que no sé si ens adonem prou
que, entre nosaltres, hi ha una part de la societat que, sense que se’n parli
gaire, no és integradora ni, encara menys, bilingüe. Convivim amb molts
monolingües i tots ho són en una mateixa llengua, que no és pas el català.
També hi ha bilingües que provenen de països llunyans i que, a banda de la seva
llengua materna, parlen la que han après quan han arribat a Catalunya i que no
és, tampoc, el català, que en el millor dels casos s’acabarà convertint en la
seva tercera llengua. Paral·lelament, entre els catalanoparlants –bilingües
tots—, no hem d’oblidar que encara es manté el costum, unànimement arrelat en
una altra època, de canviar de llengua automàticament, sempre en la mateixa
direcció (deixar el català i adoptar el castellà), quan s’estableix una
conversa amb algú que intuïm castellanoparlant.
No sé si és tan sols una
impressió o si efectivament és d’aquesta manera, però em sembla que les noves
tecnologies han normalitzat, com a llengua d’ús habitual a les xarxes, el
castellà entre molts catalanoparlants. Sigui per la vanitat d’alguns, que
pretenen arribar al màxim nombre de públic i creuen que l’ús d’una llengua com
el català en limitaria les possibilitats, o bé sigui perquè (erròniament, al
meu entendre) no volen donar una imatge provinciana, el cas és que al darrere
de molts textos és com si s’hi pogués llegir: “vean lo abierto y bilingüe que soy que escribo tuits y cuelgo posts en castellano, porque en Cataluña todos conocemos esta lengua y la
sabemos hablar y escribir, incluso mejor que en otros lugares de España, y por
eso ahora la utilizo en público, para demostrar que soy muy tolerante y que en
Cataluña no hay ningún conflicto”. Un argument justificatiu i benintencionat, però que porta implícita
certa dosi de derrota. I no ho critico pas. És ben legal i legítim. Només ho
constato i, si se’m permet, transmeto la preocupació que em genera en relació a
la supervivència de la llengua feble.
Tinc la sensació que, com se
sol dir, a cada bugada hi perdem un llençol. I, tot i que pot semblar una
paradoxa, amb aquesta bugada que s’ha convingut a anomenar el “procés
sobiranista”, que aparentment hauria d’haver afavorit tot allò que tingui a
veure amb la identitat catalana, el llençol de la llengua n’està sortint força
malparat. Mentre hauríem de defensar l’accés del català als àmbits d’ús on
encara és inexistent o residual (cinema, justícia, televisió...), hem de
continuar lluitant per mantenir els drets lingüístics a l’escola o a
l’administració, i, en comptes de defensar (per pura supervivència) l’ús del
català, acabem canviant de llengua perquè no s’enfadi ningú.
Que la independència ens
agafi confessats!
(Article publicat al suplement Lectura, del diari Segre, el dia 17 de desembre de 2017)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada