Allò que posa en perill la
supervivència de la llengua catalana –no em cansaré de repetir-ho: el català
està en perill, per més que de vegades hi hagi qui, interessat a fer-lo
desaparèixer, el presenti com una amenaça—, és la quantitat minvant de persones
que la utilitzen de manera quotidiana, que percentualment és cada cop menor, però
també, i no pas en segon terme, la qualitat amb que s’hi expressen, tot sovint,
molts parlants que encara la utilitzen, alguns dels quals (periodistes, per
exemple) la tenen com a eina bàsica per desenvolupar la seva professió. La
supervivència del català perilla per la quantitat (nombre de parlants), però
també per la qualitat (salut filològica). Una llengua que cada vegada (a causa
de la contaminació lèxica, sintàctica i fonètica) s’assembla més a l’altra amb
què conviu, no té el futur assegurat, ni de bon tros.
Entre les interferències
que, provinents del castellà, el català va assimilant a poc a poc però amb la constància
d’una gota malaia, les més perilloses són les que afecten la morfologia i la
sintaxi. Deixar de dir una paraula i substituir-la per una altra és relativament
fàcil (fa quaranta anys tots dèiem “bussón”, “acera”, “sello” o “césped” i al
cap d’un temps, després d’algunes classes i amb l’aparició de mitjans de
comunicació en català, tots vam passar a dir “bústia”, “vorera”, “segell” i
“gespa”), però ja m’explicareu com podem canviar la tendència de dir que una
cosa “fa olor a...” (o, fins i tot, “olora a...”), en comptes de “fa olor
de...”; o bé com podem aconseguir que en català es deixin de “donar” abraçades
i petons, o de “tirar” pets, i es comencin a “fer” abraçades, petons i pets d’una
vegada; o bé com aquells que cada vegada més sovint “es cauen”, comencin a
“caure” i prou. Fa uns dies, en una classe de batxillerat on la majoria són
catalanoparlants, només a dos alumnes els va grinyolar la frase: “Com tinc son,
em quedaré al llit”. La frase “Els macarrons estan bons” no va grinyolar a
ningú!
(Imatge del setmanari El Temps, 28-5-2017)
El filòleg Pau Vidal, en
l’assaig El bilingüisme mata (2015), diu
que “La llengua es degrada com més va més, fins al punt que es podria donar la
paradoxa que, per primer cop a la història de la humanitat, una comunitat
lingüística no desaparegués per falta de comunitat (o sigui de parlants) sinó
de llengua”. Vidal posa el lector davant d’un mirall on no es pot esquivar una
realitat de conflicte lingüístic que quantitativament juga contra el català, ni
el retrocés qualitatiu del qual ningú (ni els professionals dels mitjans de
comunicació, que treballen amb la llengua) s’escapa. I això podria passar fins
i tot en el cas que Catalunya fos un estat independent. Pensem-hi.
(Article publicat al suplement Lectura, del diari Segre, el dia 11 de febrer de 2018)
I la desaparició de l'espai literari com a espai de prestigi de la llengua.
ResponElimina